close

  the true story of the 3 little pigs    

The True Story of the 3 Little Pigs! by Jon Scieszka annd Lane Smith

小紅帽和三隻小豬這二個算人人皆知的故事, 讓Wolf 大野狼這個角色從此絶對反派, 但有不少繪本反向操作, 我個人覺得真是絶佳創意和有趣.

繼之前介紹的 The Wolf's Chicken Stew, 大野狼不再可怕,而是小雞們敬愛的 Uncle Wolf,

這一個故事 The True Story of the 3 Little Pigs! 也是來告訴讀者, 大野狼是被媒體陷害的啦! 哈!!!

這本繪本, 字數不算大多, 單字難度不會太難, 只要是沒看過這本經典故事, 大班到小六我都會安排在課程中哦, 因為實在太有創意了, 有助活化孩子的腦細胞, 哈!!

故事概要:

三隻小豬故事的真像, 其實只是 "打噴嚏" + "借一杯糖" 而已.

... the whole Big Bad Wolf thing is all wrong. The real sotry is about a sneeze and a cup of sugar...

This is the real story.

再還沒有發生 "從前從前, 有三隻小豬...." 之前, 我想為我的奶奶做個蛋糕. 當時我重感冒, 噴嚏打個不停, 但我還是想為我心愛的阿嬤做蛋糕, 我一邊噴嚏一邊做, 做到一半, 糖沒了! 我就去和附近的豬鄰居借點糖來用用.

第一位豬鄰居腦子不知在想啥? 居然用稻草蓋房子, 不過, 也沒我的事, 我只是借個糖, 我敲了門, 但沒人回應, 我想或許沒人在, 正要離開時, 我的重感冒又發作, 我打了個大噴嚏, 結果把第一隻豬的稻草房移為平地, 真的不能怪我呀, 誰會傻到用稻草這麼不堅固的草蓋房子? 然後, 第一隻小豬也死在移為平地的房子裡, 這死豬擺明了就是美味現成活腿餐, 我若不吃, 是狼族的恥辱, 美食當前, 吃了它!

糖沒借成, 我繼續前往第一隻豬的兄弟家, 這間好點, 樹枝蓋的, 我敲了門, 但第二隻豬叫我滾遠點, 他正在刮鬍子, 沒空理我! 當時我手還握在門把上, 然後忽然又打了個大噴嚏! 整間房子被我扯為平地, 一樣, 豬二兄掛了, 一樣, 吃了他.

糖還是沒借到, 再去另一個豬兄弟家借看看, 這位豬老兄用磚塊蓋的房, 總算像話點, 看來所有豬族的腦都長在這位老兄頭裡了. 我很有禮貌得和這位豬老兄借點糖, 他老兄不借也罷, 還咒駡我阿嬤! 說我怎樣都沒關係, 不尊重我阿嬤就不行! 我一邊打噴嚏, 一邊要他出來給我講清楚, 幹麻牽扯我心愛的阿嬤, 我一邊打噴嚏, 看起來像要把房子吹倒般, 我還一邊一付要破門而入的樣子. 然後, 警察來了...

就這樣, 大家看到的只是表面, 媒體記者覺得事情的真像 "不停打噴嚏的大野狼只是要借糖" 一點也不刺激買氣, 就和某些八掛媒體一樣, 把我亂七八糟寫了一通, 其實... 我是冤枉的啊!!!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Chi's奇思英閱 的頭像
    Chi's奇思英閱

    Chi's 奇思英閱 繪本/英文/程式教育/邏輯

    Chi's奇思英閱 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()