I Broke My Trunk by Mo Willems
再來一本我們熱愛的 an Elephant & Piggie book 系列,
當初喜歡這本, 除了是內容實在太搞笑了外, 再來就是用來讓女兒區分 The Giving Tree 裡的 trunk 是和 Gerald 的 trunk 是不一樣的哦.
故事在說, 這一天, Piggie 在想 Gerald 怎不見人影呢, 才一說, Gerald 就負傷上演.
Piggie: Gerald, what happened to your trunk? 兄弟, 你的鼻子怎麼了?!
Gerald: I broke my trunk. 俺的鼻子受傷了...
Piggie: How did you break your trunk? 你是怎麼受傷的呀?
Gerald: It is a long crazy story. 說起來挺瘋狂的, 要講很久耶.
Piggie: Tell it! Tell it! 快說! 快說! 我要聽!
Gerald: well... I was playing with Hippo. Then I had an idea! I wanted to lift Hippo unto my trunk. 嗯, 是這樣的, 我在和Hippo 一起玩時, 我忽然有個法, 我想用鼻子把 Hippo 舉起來.
Piggie: Why? 為什麼? 然後然後呢?
Gerald: Because! 也沒為什麼麼呀, 就想啊.
Piggie: Okay. 繼續快繼續!
Gerald: So I lifted Hippo onto my trunk. But a Hippo on your trunk is very heavy. 所以我就用鼻子把Hippo 舉起來了, 但是, 那真的是很夠重的啦!
Piggie: Is that how you broke your trunk? 太重了, 所以你的鼻子就斷了嗎?
Gerald: No. There is more to my store. 不! 故事還沒有說完哦.
Then, Rhino showd up. Rhino wanted a turn. 後來 Rhino 也來了, 他也想要舉高高.
Piggie: What did you do? 那你怎麼作?
Gerald: I lifted both of them onto my trunk? 我就把他們二個一起舉高高了啊.
But, a hippo and a rhino on your trunk are very heavy. 但他們二個實在實在太重了.
Piggie: Is that how you broke your tunk? 實在太重了, 所以你的鼻子就斷了嗎?
Gerald: No! 不!
倒底 Gerald 是怎們愛傷的, 讓這二位可愛的小朋友唸給大家聽吧!
留言列表